Emily Dickinson, ”Nave de purpur saltă ușor – Dove navi di porpora – Where ships of purple ”

Ar putea fi o imagine cu floare şi natură

Emily Dickinson, ”Nave de purpur saltă ușor – Dove navi di porpora – Where ships of purple ”

Nave de purpur saltă ușor
Pe mări de narcise. Acolo,
Uluitori marinari se foiesc,
Și-apoi pe chei e iar liniște.

-traducere de Catalina Franco-
______________________________

Dove navi di porpora oscillan dolcemente
Su mari di giunchiglia,
Dei marinai fantastici si aggirano,
Poi sul molo è silenzio!

-trad. di Margherita Guidacci-
___________________________
Where ships of purple gently toss
On seas of daffodil,
Fantastic sailors mingle,
And then—the wharf is still.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s